Így égetett be magyar újságírókat Sinéad O'Connor

2015. április 23. 20:50

Egy magyar újságíró azt magyarázta az énekesnőnek, hogy Magyarországon azért nem lehetséges a férfi-női egyenjogúság, mert a feleség szó eleve azt jelenti, hogy fele-ség. Half-ism. Egy másik újságíró pont arról kérdezte, amiről nem lett volna szabad, őt Sinéad O'Connor finoman megalázta.

2015. április 23. 20:50

 

Összesen 112 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Autofocus
2016. június 11. 02:51
A nő is bolond és műmájer, és aki kérdez, az is.
na még ez is
2015. szeptember 08. 15:09
A halfism-bohóc a blikknek dolgozik.
marko11
2015. május 14. 21:01
Sinéad O'Connor elképesztő türelemmel és eleganciával alázza a tahó magyar újságírókat.
NeMá
2015. május 07. 17:46
A feleség pont azt jelenti, hogy egyenrangúak a felek! Egy pár, egyik fél a nő és másik fél a férfi. Azt is szokták mondani, hogy a jobbik felem, stb..
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!